arraigar

arraigar
v.
1 to establish.
2 to take root (also figurative).
3 to set deeply, to root, to enroot.
Sus enseñanzas arraigan His teachings set deeply.
Ella arraiga sus ideales She roots her ideals.
4 to give bond.
El juez arraiga sólo si quiere The judge gives bond only if he wants to.
* * *
arraigar
Conjugation model [LLEGAR], like {{link=llegar}}llegar
verbo intransitivo
1 to take root
verbo transitivo
1 (fijar) to establish, strengthen
verbo pronominal arraigarse
1 (establecerse) to settle down
* * *
verb
to take root
* * *
1. VT
1) (fig) (=establecer) to establish
2) LAm (Jur) to place under a restriction order
2.
VI [planta] to take root
3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo costumbre to become rooted, take root; vicio to become entrenched; planta to take root
2.
arraigarse v pron costumbres/ideas to take root; persona to settle
* * *
= entrench, take + root (in), root.
Ex. This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.
Ex. If this provision takes root in libraries, the open learning industry will be presented with a new market.
Ex. Even in mathematics the examples are all practical, rooted in the garden behind the school where the children grow crops.
* * *
1.
verbo intransitivo costumbre to become rooted, take root; vicio to become entrenched; planta to take root
2.
arraigarse v pron costumbres/ideas to take root; persona to settle
* * *
= entrench, take + root (in), root.

Ex: This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.

Ex: If this provision takes root in libraries, the open learning industry will be presented with a new market.
Ex: Even in mathematics the examples are all practical, rooted in the garden behind the school where the children grow crops.

* * *
arraigar [A3 ]
vi
1 «costumbre/tradición» to become rooted, take root; «vicio» to become entrenched, take hold
2 «planta» to take root
arraigarse
v pron
«costumbre/tradición» to take root; «persona» to settle
sus ideas se arraigaron profundamente en el estudiantado her ideas really took root o caught on among the students
se arraigaron en Europa y nunca volvieron they settled in Europe and never returned
* * *

arraigar (conjugate arraigar) verbo intransitivo [costumbre] to become rooted, take root;
[vicio] to become entrenched;
[planta] to take root
arraigarse verbo pronominal [costumbres/ideas] to take root;
[persona] to settle
arraigar verbo intransitivo to take root
'arraigar' also found in these entries:
Spanish:
enraizar
- enraizarse
English:
root
* * *
arraigar
vt
1. [establecer] to establish
2. Andes, Méx Der to limit o restrict the movement of
vi
1. [planta] to take root
2. [costumbre, idea] to take root
See also the pronominal verb arraigarse
* * *
arraigar
v/i take root
* * *
arraigar {52} vi
: to take root, to become established
See also the reflexive verb arraigarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • arraigar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: arraigar arraigando arraigado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arraigo arraigas arraiga arraigamos …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arraigar — arraigar(se) 1. Como intransitivo, dicho de una planta, ‘echar raíces’ y, dicho de algo no material, especialmente de una virtud, un vicio o una costumbre, ‘hacerse muy firme’; como transitivo, ‘hacer que [algo] se haga firme y difícil de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • arraigar — v. intr. 1. Lançar raízes. • v. tr. 2. Inveterar. 3. Tornar durável.   ‣ Etimologia: latim *arradicare, de radico, are, ganhar raízes, enraizar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • arraigar — verbo intransitivo,prnl. 1. Echar (una planta) raíces: El ge ranio no ha arraigado en la nueva maceta. Sinónimo: enraizar(se). 2. Hacerse (un sentimiento o una costumbre) firme en …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arraigar — (Del lat. ad, a, y radicāre). 1. intr. Echar o criar raíces. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de un afecto, de una virtud, de un vicio, de un uso o de una costumbre: Hacerse muy firme. U. m. c. prnl.) 3. Establecerse de manera permanente en un lugar,… …   Diccionario de la lengua española

  • arraigar — (Del lat. radicari.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Echar raíces: ■ la planta que me has dado ha arraigado muy bien; los nuevos árboles del parque han arraigado y darán buena sombra en verano. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO radicar enraizar 2 …   Enciclopedia Universal

  • arraigar — {{#}}{{LM A03395}}{{〓}} {{ConjA03395}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03470}} {{[}}arraigar{{]}} ‹a·rrai·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Echar o criar raíces: • El árbol que trasplantamos se está secando porque no ha arraigado bien.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arraigar — Derecho. Afianzar las resultas del juicio con bienes raíces, depósito en metálico o presentando fiador abonado. Se utiliza también como pronominal …   Diccionario de Economía Alkona

  • arraigar — v (Se conjuga como amar) I. intr 1 Echar raíces una planta, afirmándose en la tierra: Este abono servirá para que las siemprevivas arraiguen en el jardín 2 Establecerse una o más personas de manera duradera o permanente en un lugar: El progreso… …   Español en México

  • arraigar — intransitivo y pronominal 1) prender, encepar*, agarrar, enraizar. 2) establecerse, afincarse, enraizarse, radicarse. ≠ desarraigarse. * * * Sinónimos: ■ aclimatar, fijar, establecer, adaptar, acomodar, asentar, afincar, avecinar, avecindar,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • arraigar — Derecho. Afianzar las resultas del juicio con bienes raíces, depósito en metálico o presentando fiador abonado. Se utiliza también como pronominal …   Diccionario de Economía

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”